Komunikaty systemowe

Z Narkopedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
userlogin-joinproject (dyskusja) (Przetłumacz) Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
userlogin-loggedin (dyskusja) (Przetłumacz) Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik.
userlogin-noaccount (dyskusja) (Przetłumacz) Nie masz konta?
userlogin-reauth (dyskusja) (Przetłumacz) Musisz się ponownie zalogować, aby potwierdzić, że {{GENDER:$1|użytkownik|użytkowniczka}} $1 to Ty.
userlogin-remembermypassword (dyskusja) (Przetłumacz) Nie wylogowuj mnie
userlogin-resetpassword-link (dyskusja) (Przetłumacz) Nie pamiętasz hasła?
userlogin-signwithsecure (dyskusja) (Przetłumacz) Użyj bezpiecznego połączenia
userlogin-yourname (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwa użytkownika
userlogin-yourname-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wprowadź swoją nazwę użytkownika
userlogin-yourpassword (dyskusja) (Przetłumacz) Hasło
userlogin-yourpassword-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wpisz swoje hasło
userlogout (dyskusja) (Przetłumacz) Wyloguj
userlogout-continue (dyskusja) (Przetłumacz) Chcesz się wylogować?
userlogout-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
userlogout-temp (dyskusja) (Przetłumacz) Czy na pewno chcesz się wylogować? Zalogowanie się ponownie na to konto tymczasowe nie będzie możliwe.
usermaildisabled (dyskusja) (Przetłumacz) E‐mail użytkownika jest wyłączony
usermaildisabledtext (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki
usermessage-editor (dyskusja) (Przetłumacz) Nadawca komunikatów systemowych
usermessage-summary (dyskusja) (Przetłumacz) Pozostawianie komunikatu systemowego.
usermessage-template (dyskusja) (Przetłumacz) MediaWiki:UserMessage
username (dyskusja) (Przetłumacz) {{GENDER:$1|Nazwa użytkownika}}:
usernameinprogress (dyskusja) (Przetłumacz) Tworzenie konta dla tej nazwy użytkownika jest już w toku. Proszę czekać.
userpage-userdoesnotexist (dyskusja) (Przetłumacz) Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany na tej wiki. Upewnij się, czy na pewno zamierzał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.
userpage-userdoesnotexist-view (dyskusja) (Przetłumacz) Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane na tej wiki.
userrights (dyskusja) (Przetłumacz) Uprawnienia użytkowników
userrights-cannot-shorten-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz przedłużyć czasu wygaśnięcia członkostwa w grupie "$1". Tylko użytkownicy z uprawnieniem dodawania do i usuwania z tej grupy mogą wydłużać czas wygaśnięcia.
userrights-changeable-col (dyskusja) (Przetłumacz) Grupy, które możesz wybrać
userrights-conflict (dyskusja) (Przetłumacz) Konflikt zmiany uprawnień użytkownika! Proszę sprawdzić i potwierdzić swoje zmiany.
userrights-cross-wiki-assignment-for-reserved-name (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz przypisać grup temu użytkownikowi na innej wiki, ponieważ korzysta z nazwy zarezerwowanej dla kont tymczasowych. To ograniczenie ma na celu upewnienie się, że konta tymczasowe nie należą do grup uprawnień.
userrights-editusergroup (dyskusja) (Przetłumacz) Edytuj grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}
userrights-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Czas wygaśnięcia:
userrights-expiry-current (dyskusja) (Przetłumacz) wygasa $1
userrights-expiry-existing (dyskusja) (Przetłumacz) Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3
userrights-expiry-in-past (dyskusja) (Przetłumacz) Termin przynależności do grupy „$1“ jest z przeszłości.
userrights-expiry-none (dyskusja) (Przetłumacz) Bezterminowo
userrights-expiry-options (dyskusja) (Przetłumacz) 1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year
userrights-expiry-othertime (dyskusja) (Przetłumacz) Inny termin:
userrights-groups-help (dyskusja) (Przetłumacz) Możesz zmienić przynależność {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki}} do podanych grup: * Zaznaczone pole oznacza, że użytkownik należy do danej grupy. * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy. * Gwiazdka (*) informuje, że nie możesz usunąć użytkownika z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu. * Kratka (#) informuje, że możesz tylko skrócić czas wygaśnięcia członkostwa w danej grupie; nie możesz go wydłużać.
userrights-groupsmember (dyskusja) (Przetłumacz) Należy do:
userrights-groupsmember-auto (dyskusja) (Przetłumacz) Na stałe należy do:
userrights-groupsmember-type (dyskusja) (Przetłumacz) $1
userrights-invalid-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Termin przynależności do grupy „$1“ jest nieprawidłowy.
userrights-irreversible-marker (dyskusja) (Przetłumacz) $1*
userrights-lookup-user (dyskusja) (Przetłumacz) Wybierz użytkownika
userrights-no-group (dyskusja) (Przetłumacz) Użytkownicy tymczasowi nie posiadają grup.
userrights-no-interwiki (dyskusja) (Przetłumacz) Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.
userrights-no-shorten-expiry-marker (dyskusja) (Przetłumacz) $1#
userrights-no-tempuser (dyskusja) (Przetłumacz) Użytkowników tymczasowych nie można dodawać do grup.
userrights-nodatabase (dyskusja) (Przetłumacz) Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.
userrights-reason (dyskusja) (Przetłumacz) Powód:
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona